Lorsque vous envoyez une infolettre à partir de MailChimp, vous avez surement remarqué que vos informations de contact sont ajoutées automatiquement dans le bas de votre courriel.

Parmi ces informations, on retrouve l’adresse postale (ou case postale) de la compagnie ainsi qu’un lien vCard « Add us to your address book ». Ce lien permet à vos lecteurs d’ajouter vos coordonnées à leur système de gestion de contact, en un seul clic. Seulement voilà, ce lien est généré automatiquement par MailChimp et il est en anglais… Dans la suite, je vous explique comment le traduire.

L’adresse postale de votre compagnie est ajoutée dans le bas de page (ou footer) grâce à au merge tag *|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|*. Quand votre campagne est envoyée, ce petit bout de code est remplacé par votre adresse ET le lien vCard.

Si vous voulez traduire cette petite phrase, il va alors falloir remplacer le merge tag et la traduire manuellement.

Les étapes

  1. Allez dans l’étape Design de création de votre campagne.
  2. Cliquez sur la boite du bas de page où *|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|* apparait, puis supprimez-le dans la boite d’édition.
  3. Tapez manuellement votre adresse postale ou utilisez simplement le merge tag *|LIST:ADDRESS|* (celui-ci ajoutera votre adresse automatiquement).
  4. À l’endroit que vous souhaitez, traduisez la phrase. Par exemple: « Ajoutez nos coordonnées à vos contacts ».
  5. Surlignez la phrase pour y faire un lien puis cliquez sur l’icône de chainette.
  6. Dans le champ du lien, tapez le merge tag suivant : *|LIST:ADDRESS_VCARD_HREF|* puis cliquez sur Insert.
  7. Sauvegardez vos modifications et testez votre campagne.

Ce n’est pas très compliqué à faire, mais il faut le savoir, car MailChimp ne traduit pas tous les éléments par défaut. J’espère que cette petite astuce vous a aidée. Si vous oui, dites-moi dans les commentaires si vous avez réussi :)

Source : Translate Footer Content sur le site de MailChimp

  • Eve Guillemette

    OUI!! Merci j’ai cherché longtemps! J’ai réussi grâce a vous! :)

    • http://www.laformatrice.com/ Gwen

      Contente d’avoir pu vous aider !

  • Christiane

    Oui! Vos explications sont très claires! Un gros merci! Après avoir cherché à traduire la chose par moi-même si longtemps, vous m’avez donné la réponse en quelques minutes! Un petit miracle quoi!

    • http://www.laformatrice.com/ Gwen

      Bien contente d’avoir pu vous aider. N’hésitez pas à partager l’article si d’autres en ont besoin 😉